Завёлся озорник у нас.
Горюет вся семья.
В квартире от его проказ
Стихи 25 строк
Exegi monumentum.*
Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
(Перевод Константина Симонова)
Серые глаза – рассвет,
Пароходная сирена,
М. Бернесу
Хотят ли русские войны?
Спросите вы у тишины
Дай, Джим, на счастье лапу мне,
Такую лапу не видал я сроду.
Давай с тобой полаем при луне
Вот улетишь, парус наладишь.
Врач был латыш — светлый, как ландыш.
Сложим вот так белые руки.
Меня сочтут обманщиком, да только я не лгу:
Вином из одуванчиков торгуют на углу.
Уж, если одурачивать, то как-нибудь хитро:
Петя взял "Родную речь";
На диван решил прилечь.
- Дайте что-нибудь принять...
То званье, что Пушкин и Лермонтов,
Некрасов и Тютчев носили,
Живёт не старея, согретое
Шуршанье мокрое гудрона,
По свежей улице с утра
Летят кормильцы циклотрона,
А знаешь, все еще будет!
Южный ветер еще подует,
и весну еще наколдует,
Нас годы предают,
Нас годы предают,
Нас юность предает,
Почему у бабушки
Волосы, как снег,
А смеётся бабушка
От слов, заученных и пресных,
От чувств, что плоти лишены,
Мой современник, мой ровесник,
Дождик каплю уронил,
Словно бы горошинку.
Мне послышалось, спросил:
пер. С. Маршака
Кошка чудесно поет у огня,
Лазит на дерево ловко,
Перевод В. Дымшица
Они к нам не вернутся — их, отважных, полных сил,
Отдали в жертву, обратили в прах;
Прости, мой милый, что в подъезде
Под шум полночного дождя
Сжимаю губы я по-детски
Кричит петух. Настало утро.
Уже спешит за утром день.
Уже и ночи Брамапутра
Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Потому, что я с севера, что ли,
Я готов рассказать тебе поле,
Комментарии к «Стихи 25 строк»