Вечереет. Поздним летом
Пахнет в рощах задремавших.
Золотой на небе синем
Стихи Генриха Гейне
Кто влюбился без надежды,
Расточителен, как бог.
Кто влюбиться может снова
Много женщин — много блошек,
Много блошек — зуду много.
Пусть кусают! Этих крошек
I
Брось свои иносказанья
И гипотезы святые!
За столиком чайным в гостиной
Спор о любви зашел.
Изысканны были мужчины,
Ты будешь лежать в объятьях моих!
Охвачено лихорадкой,
Дрожит и млеет мое существо
А я гусаров как люблю,
Люблю их очень, право!
И синих и желтых, все равно —
Правдивая история, заимствованная из
старинных документов и переложенная
в изящные немецкие стихи.
«Я, — сказала Афродита, —
Не настолько безрассудна,
Чтоб отдаться без гарантий:
Беседка. И вечер. И запахи сада.
В молчанье сидим у окошка мы снова.
От месяца льется и жизнь и отрада.
Похожи друг на друга два прекрасных,
Два юных лика, хоть один из них
Бледней другого и гораздо строже,
Не знаю, о чем я тоскую.
Покоя душе моей нет.
Забыть ни на миг не могу я
Ни увереньями, ни лестью
Я юных дев не соблазнял,
Равно и к тайному бесчестью
Двое перед разлукой,
Прощаясь, подают
Один другому руку,
Во сне я вновь стал юным и беспечным —
С холма, где был наш деревенский дом,
Сбегали мы по тропкам бесконечным,
Жил некий пудель, и не врут,
Что он по праву звался Брут.
Воспитан, честен и умен,
Кошка была стара и зла,
Она сапожницею слыла;
И правда, стоял лоток у окошка,
В хижине угольщика король
Сидит один, озабочен.
Сидит он, качает дитя, и поет,
Для движенья — труд нелишний! —
Две ноги нам дал всевышний,
Чтоб не стали мы все вместе,
I
Бог любви ликует в сердце,
И в груди гремят фанфары:
Комментарии к «Стихи Генриха Гейне»