Для вас так много мы трудились,
И вот в один и тот же час
Мы развелись и помирились
И даже плакали для вас.
Нас слишком строго не судите,
Ведь с вами, право, господа, —
Хотите ль вы иль не хотите —
Мы разведемся навсегда.[1]

18 апреля 1859

[1]Изд. 1961 (в примеч.), по СпХ, где есть приписка: «Куплет, сказанный экспромтом по окончании пьесы «Что имеем, не храним, потерявши — плачем» 18 апреля 1859 г.» (см. ст-ние «Мне было весело вчера на сцене шумной…», No 91 и примеч. к нему). Перу Апухтина принадлежат также след. экспромты, из которых первый написан в пору его пребывания в Училище правоведения:

Сидим мы тесною семьей,
Еще тесней стоят бутылки…
Не поредеет ли наш строй,
Когда к полу прильнут затылки?

Что слава нам? Любовь артиста,
Иль орден Белого Орла,
Или поклоны лицеиста
Чуть не из каждого угла?!

Первый экспромт напечатан П. В. Быковым в его статье «Литературное наследие Апухтина» («Нива». 1918, No 30, по СпХ), второй — А. В. Жиркевичем в его статье «Поэт милостию божией» (ИВ. 1906, No 11), с объяснением, что публикуемый экспромт относится к человеку, равнодушному к наградам и связанному с Лицеем. Адресат эпиграммы раскрыт в дневнике А. В. Жиркевича (ГМТ), свидетеля встречи поэта с адвокатом, членом Государственного совета Н. Н. Герардом. Последний пожаловался поэту на лицеистов, докучавших ему, члену попечительского совета, своими приветствиями. Собеседники заговорили также о предстоящих возможных награждениях. Все это и дало повод Апухтину тут же сочинить эпиграмму (сообщено внучкой А. В. Жиркевича Н. Г. Жиркевич-Подлесских). Третий экспромт напечатан П. В. Быковым (в СпХ дата: «10 марта 1857» и помета «Ч—му», т. е. «Чайковскому»):

ЭКСПРОМТ

Не пиши в воде чернилом,
Мух безменом не лови,
Не толкуй пред другом милым
Об участье и любви,—
В воду только грязь забьется,
Муха дальше отлетит;
Друг, как муха, отвернется,
Как чернило, загрязнит.

Нравится

Комментарии к стиху «Для вас так много мы трудились…»

Отмена