Que l«homme est peu reel, qu»aisement il
s«efface! —
Present, si peu de chose, et rien quand il
est loin.
Sa presence, ce n»est qu«un point,-
Et son absence — tout l»espace.

— — —

Как зыбок человек! Имел он очертанья-
Их не заметили. Ушел — забыли их.
Его присутствие — едва заметный штрих.
Его отсутствие — пространство мирозданья.

1842 (Перевод М. П. Кудинова)

Нравится

Комментарии к стиху «Que l'homme est peu reel...»

Отмена